Балтийский Кинологический Союз

Тэмпл Грэндин :ЖИВОТНЫЕ ДЕЛАЮТ НАС ЛЮДЬМИ - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: madina-romanovna  
Тэмпл Грэндин :ЖИВОТНЫЕ ДЕЛАЮТ НАС ЛЮДЬМИ
MARIBELДата: Пн, 24.01.2011, 18:40 | Сообщение # 1
Классик
Группа: Администраторы
Сообщений: 917
Статус: Offline

Вот перевод статей, которые удалось разыскать:

Тэмпл Грэндин (Temple Grandin) (родилась 29 августа 1947 года в Бостоне, Массачусетс) – доктор наук по изучению животных в университете Колорадо, США; консультант в области поведения животных; автор бестселлеров. Сама аутист, Грэдин широко известна своей работой в области защиты прав аутистов.

«В 1986 году была опубликована экстраординарная, беспрецедентная и, в некотором смысле, невероятная книга Тэмпл Грэндин, «Отворяя двери надежды: мой опыт преодоления аутизма» (Emergence: Labeled Autistic). Беспрецедентная, потому что прежде никогда никто не рассказывал об аутизме «изнутри»; невероятная, поскольку на протяжении сорока или более лет было медицинской догмой утверждение, что у аутистов нет и не может быть никакой «внутренней жизни». Экстраординарная - из-за её невероятной (и странной) прямоты и ясности.
Тэмпл Грэндин говорит не только от своего имени, но и от имени тысяч других...
(из статьи)


Отрывки из интервью доктора Тэмпл Грэндин, автора книги «Размышления в картинах» (Thinking in Pictures), август 2006:

«Из-за аутизма я живу по конкретным правилам вместо абстрактных убеждений. Будучи аутисткой я думаю образами и звуками. Я не могу мыслить абстрактно, как все вы.
Мой мозг работает так: это похоже на поиск изображений в Google. Если вы скажете мне слово "любовь", я займусь поиском в Интернете моего мозга. В голову приходит масса картинок. Например, лошадь-мать с жеребенком, или песня Битлз, “Love, love, love…”

Когда я была маленькой, родители на конкретных примерах учили меня разнице между хорошим и плохим поведением. Мама объяснила мне, что нельзя обижать других детей, потому что мне не понравилось бы, если бы обижали меня. Это понятно. Если бы мама сказала мне быть "хорошей" с другими - это было бы для меня слишком неясно, а вот если бы сказала, что быть «хорошей» значит подарить соседу нарциссы – это я понимаю.

Когда мне исполнилось 20, я много думала о смысле жизни. В то время начиналась моя карьера, я моделировала более гуманное оборудование для животных на ранчо и скотобойнях. Многие люди думают, что такая работа негуманна, но они забывают, что каждый человек и животное, в конечном счете, умирают. В моём воображении была картинка того, как можно сделать смерть наиболее безболезненной.

Некоторые люди полагают, что если бы захотела, что запросто смогла бы стать "нормальной". Но я бы не хотела лишиться способности видеть в красивых, точных картинках. Я верю в них».

Доктор Тэмпл Грэндин объехала многие страны мира, проектируя оборудование для ранчо в Соединенных Штатах, Канаде, Европе, Мексике, Австралии и Новой Зеландии. Она создала одну треть всего оборудования для ферм и ранчо в Соединенных Штатах с целью уменьшить страх и боль животных в процессе бойни.
(из статьи)

Животные в переводе / Animals in Translation

Когда в 1995 году была опубликована вторая книга Грэндин, «Размышления в картинках», специалисты узнали, что аутизм является спектральным расстройством; иными словами, сюда входят три проблемы - социальные, поведенческие, а также навязчивости. Грэндин называет это нервоотличие (neurodiversity).

["Слово «нервоотличные» ввела в употребление австралийка Джуди Сингер. У её матери и дочери – синдром Аспергера, у неё самой – расстройство аутистского спектра. - прим. автора блога]

Удивительная новая книга Грэндин, «Животные в переводе» (полное название «Животные в переводе: используя загадки аутизма для расшифровки поведения животных» /Animals in Translation: Using the Mysteries of Autism to Decode Animal Behavior), полна фактов и забавных историй на её любимую тему: чувства, умственные способности, эмоции и невероятные таланты животных.
Написанная в соавторстве с Кэтрин Джонсон (Catherine Johnson), благодаря которой книга обрела разговорный, неофициальный тон, «Животные в переводе» подробно останавливаются на представлении, набросок которого уже был сделан в «Размышлениях в картинках», а именно – то, что её аутистское сенсорное восприятие (в частности, концентрация на визуальных деталях) позволяет Грэндин воспринимать мир так, как это делают животные. По сути, доктор Тэмпл Грэндин утверждает, что люди-аутисты видят, чувствуют и думают так, как это делают животные.

Изумляя, это наблюдение служит как переход к более важному утверждению Грэндин. Она уверена, что животные - не только шимпанзе и дельфины, но и собаки, вороны, свиньи и цыплята – гораздо умнее и чувствительнее, чем мы предполагаем.

Кажется, не существует ни одной особенности человеческого мышления, которую до определенной степени не разделяли бы и животные; кроме, разве что, способности создавать сложные концептуальные метафоры. Большинство критериев так называемой человеческой уникальности оказываются вовсе не уникальными: математические навыки, самоанализ, формирование и выполнение планов, язык и изготовление инструментов.

Доктор Тэмпл Грэндин пишет о сообществах луговых собачек, которые развили чрезвычайно сложную коммуникационную систему с признаками человеческого языка, включая использование существительных, глаголов и прилагательных. Луговые собачки находятся в самом основании пирамиды хищник/добыча; Грэндин считает, что развитие сложного языка было необходимо для их выживания.

Она также ссылается на умственные способности птиц, которые запоминают трудные миграционные маршруты уже после первого полета в одну сторону, или создание инструмента вороной, которая разнообразными способами сгибала проволоку, чтобы достать пищу.

Описывая возникновение отношений между древними людьми и волками, Грэндин отмечает пользу, которую люди извлекли, многое узнав о социальных отношениях псовых.

Наиболее потрясающее утверждение Грэндин в том, что многие животные более сообразительны, чем люди, в том, что для них важно. У нас нет необходимых знаний, чтобы осознать их умственные способности. Но Грэндин это наблюдает постоянно. Она буквально видит то, чего не замечают другие люди, и утверждает, что животные поступают также.

Целую вечность люди жили среди бесконечного множества рассуждающих, проницательных, общающихся существ. Но основными на этой планете являются многочисленные нити чувствительности, способности ощущать, которые следует оценивать не в сравнении с нами, а в соответствии с их конечным воздействием на использующих эти нити и связи животных.

Таким образом, интеллект, язык, сознание и создание инструментов нужно рассматривать не как достоинства сами по себе, но как стратегии; их ценность в том, насколько хорошо они соответствуют потребностям конкретных видов. И как оказалось, нашим потребностям тоже.
Однако новая книга Грэндин имеет в виду, что пейзаж нервоотличия и интеллекта гораздо более сложен, чем мы думали. Она требует большего уважения к существам, рядом с которыми мы живем.
(из статьи)

*
Новая книга доктора Тэмпл Грэндин, «Животные делают нас людьми: создавая лучшую жизни для животных»/ Animals Make Us Human: Creating the Best Life for Animals), также написанная в соавторстве с Кэтрин Джонсон, продолжает книгу «Животные в переводе». Но здесь внимание сконцентрировано на другом: на эмоциональной, а не физической, жизни животных, хотя они связаны.

Многие свои наблюдения доктор Грэндин основывает на работе невролога университета штата Вашингтон, Джаака Панксеппа (Jaak Panksepp), который выделил ряд основополагающих эмоциональных систем у животных: поиск, игра, забота и вожделение (позитивная сторона), а также страх, паника и гнев (негативная).
Она пишет: «Правило простое: не стимулируйте гнев, страх и панику, если это в вашей власти, а провоцируйте поиск и игру».

В книге есть довольно провокационные главы о котах и собаках (автор спорит с некоторыми из "альфа-самцовых" идей Сезара Миллана, телевизионным «заклинателем собак»/ Cesar Millan, television’s “Dog Whisperer” ).
Но лучше всего Грэндин проявляет себя, когда пишет о коровах, свиньях, лошадях и цыплятах, а также диких животных и тех, которые содержатся в зоопарках.

Грэндин проектировала гуманные системы для скотобоен, которые сейчас используются приблизительно на половине предприятий, занимающихся разведением рогатого скота в Соединенных Штатах и Канаде. Здесь есть определенный внутренний конфликт. Её часто спрашивают: «Как вы можете заботиться о животных, если проектируете оборудование для боен?»

Она отвечает: «Некоторые люди думают, что смерть – это самое ужасное из всего, что может случиться с животным. Но самая важная вещь для животного – это качество его жизни. Чем больше я наблюдаю за тем, в каких условиях сегодня содержат собак, тем больше убеждаюсь, что зачастую рогатый скот живет лучше, чем некоторые из избалованных домашних животных. Слишком много собак проводят дни в одиночестве, без компаньона-собаки или человека».

Доктора Тэмпл Грэндин волнует проблема «тотальной разобщенности» групп защитников животных и представителей животноводческой промышленности. Она тепло отзывается о таких компаниях как McDonald’s и Wendy’s (обе она консультировала), которые призывают своих поставщиков более гуманно обращаться с животными. Но также Грэндин высоко оценивает работу активистов: «Крупные компании похожи на сталь, а активисты – на жару. Они смягчают сталь, и затем я могу сгибать её как хочу и проводить реформы».

Один из главных пунктов в книге «Животные делают нас людьми» - приём на работу и обучение достойных людей для работы с домашним скотом. Нужны сильные, неравнодушные менеджеры; работники-садисты должны быть уволены.
Грэндин выступает за полную открытость; она – одна из тех, кто считает, что скотобойни должны иметь стеклянные стены. «Ни одно животное не должно проводить последние сознательные моменты жизни в состоянии ужаса и шока», - пишет она, и каждый посетитель должен иметь возможность в этом убедиться.

Грэндин любит краткие повествовательные предложения: «Крупные рогатые животные не выносят, когда на них орут». «Свиньи буквально одержимы соломой». «Коровы любопытны – они любят изучать новое».
(из статьи)

Перевод – Е. Кузьмина © При использовании моих переводов обязательна ссылка на сайт
http://elena-kuzmina.blogspot.com/


Живу с Верой и Надеждой... и очень Люблю их!!!
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Рейтинги
  Rambler's Top100   DogParad-рейтинг кинологических сайтов